Забележка: onstruc UG е германска компания. Този български текст е превод, предоставен само за удобство. В случай на несъответствия, немската версия на тези Общи условия ще има предимство и е единствената правно обвързваща версия.

Общи условия

за предоставяне на услуги от onstruc UG, Blumenstr. 45, 10243 Berlin, E-Mail: john@onstruc.com (по-нататък „Изпълнител") на своите клиенти (по-нататък „Възложител")

1. Общи разпоредби

1.1 Тези Общи условия (ОУ) за предоставяне на услуги се прилагат към договори, сключени между Възложителя и Изпълнителя с включване на тези ОУ.

1.2 Ако освен тези ОУ, допълнителни договорни документи или други бизнес условия в текстова или писмена форма са станали част от договора, разпоредбите на такива допълнителни договорни документи имат предимство пред тези ОУ в случай на конфликт.

1.3 Изпълнителят не признава ОУ, различаващи се от тези условия, които се използват от Възложителя, освен ако изрично не е договорено друго.

2. Предмет на договора и обхват на услугите

2.1 Като независим изпълнител, Изпълнителят предоставя следните услуги на Възложителя:

Предоставяне на софтуер за документация.

2.2 Конкретният обхват на услугите се определя от индивидуални споразумения между Изпълнителя и Възложителя.

2.3 Изпълнителят извършва договорно дължимите услуги с възможно най-голяма грижа и старание в съответствие с последното ниво на техниката, правилата и констатациите.

2.4 Изпълнителят е длъжен да предоставя услугите, дължими по договора. Въпреки това при изпълнение на дейностите си Изпълнителят не е подчинен на никакви указания относно начина на изпълнение, мястото на изпълнение или времето на изпълнение. Независимо от това Изпълнителят планира работните си дни и разпределението на времето си в тези дни по такъв начин, че да се постигне оптимална ефективност в работата му и в изпълнението на предмета на договора. Изпълнението от страна на Изпълнителя се осъществява само в координация и съгласуване с Възложителя.

3. Задължения за съдействие на Възложителя

Възложителят е отговорен за предоставянето на информацията, данните и другото съдържание, необходими за изпълнението, в пълен и коректен вид. Изпълнителят не носи по никакъв начин отговорност за забавяния в изпълнението, произтичащи от забавено и необходимо съдействие или принос от страна на Възложителя; разпоредбите от раздела „Отговорност/Обезщетение" остават незасегнати.

4. Възнаграждение

4.1 Възнаграждението се договаря индивидуално в договора.

4.2 Възнаграждението е дължимо след извършване на услугите. Ако възнаграждението се изчислява по времеви периоди, то е дължимо след изтичане на всеки период (§ 614 Германски граждански кодекс (BGB)). В случай на фактуриране на база вложени усилия, Изпълнителят има право, освен ако не е договорено друго, да фактурира извършените услуги месечно.

4.3 След предоставяне на услугите Изпълнителят издава фактура на Възложителя по пощата или по имейл (напр. като PDF). Плащането е дължимо в срок от 14 дни от получаване на фактурата.

5. Отговорност / Обезщетение

5.1 Изпълнителят носи неограничена отговорност на каквото и да е правно основание в случаи на умисъл или груба небрежност, в случаи на умишлено или небрежно увреждане на живота, тялото или здравето, поради гаранционно задължение, доколкото не е уредено по друг начин, или поради задължителна отговорност. Ако Изпълнителят небрежно наруши съществено договорно задължение, отговорността е ограничена до типичната, предвидима щета, освен ако отговорността е неограничена по предходното изречение. Съществените договорни задължения са задължения, които по своето съдържание договорът налага на Изпълнителя за постигане на целта на договора, чието изпълнение прави надлежното изпълнение на договора възможно на първо място и на чието спазване Възложителят може редовно да разчита. В противен случай отговорността на Изпълнителя е изключена. Горните разпоредби за отговорността се прилагат и по отношение на отговорността на Изпълнителя за неговите представители и законни представители.

5.2 Възложителят обезщетява Изпълнителя срещу всякакви претенции на трети лица, предявени срещу Изпълнителя поради нарушения от страна на Възложителя на тези договорни условия или на приложимото законодателство.

6. Срок и прекратяване

6.1 Срокът на договора и сроковете за предизвестие за редовно прекратяване се договарят индивидуално от страните.

6.2 Правото на двете страни да прекратят без предизвестие по основателна причина остава незасегнато.

6.3 При прекратяване на договора Изпълнителят незабавно връща или унищожава всички документи и друго съдържание, предоставени му, по избор на Възложителя. Всяко право на задържане е изключено. Електронните данни трябва да бъдат изтрити изцяло. Изключени са документи и данни, за които съществува по-дълго законово задължение за съхранение, но само до края на съответния срок за съхранение. По искане на Възложителя Изпълнителят потвърждава изтриването писмено.

7. Поверителност и защита на данните

7.1 Изпълнителят третира всички въпроси, които стават му известни във връзка с ангажимента, като строго поверителни. Изпълнителят се задължава да наложи задължението за поверителност на всички служители и/или трети лица, които имат достъп до договорната информация. Задължението за поверителност се прилага за неограничен период след изтичане на срока на този договор.

7.2 Изпълнителят се задължава да спазва всички разпоредби за защита на данните при изпълнение на ангажимента – по-специално разпоредбите на Общия регламент за защита на данните (GDPR) и Германския федерален закон за защита на данните (BDSG).

8. Заключителни разпоредби

8.1 Прилага се правото на Федерална република Германия, с изключение на CISG.

8.2 В случай че някоя разпоредба от тези ОУ е или стане недействителна, валидността на останалите разпоредби не се засяга.

8.3 Възложителят подкрепя Изпълнителя при предоставянето на договорно дължимите услуги чрез подходящи действия за съдействие, доколкото е необходимо. По-специално Възложителят предоставя на Изпълнителя информацията и данните, необходими за изпълнение на ангажимента.

8.4 Ако Възложителят е търговец, юридическо лице по публичното право или специален фонд по публичното право, или няма обща юрисдикция в Германия, страните се споразумяват за седалището на Изпълнителя като място на юрисдикция за всички спорове, произтичащи от това договорно правоотношение; изключителните места на юрисдикция остават незасегнати.

8.5 Изпълнителят има право да изменя тези ОУ по обективно обосновани причини (напр. промени в съдебната практика, правната ситуация, пазарните условия или бизнес/корпоративната стратегия), при спазване на разумен срок за предизвестие. Съществуващите клиенти ще бъдат уведомени по имейл поне две седмици преди влизане в сила на изменението. Ако съществуващ клиент не възрази в рамките на срока, посочен в уведомлението за изменение, неговото съгласие за изменението се счита за дадено. Ако клиентът възрази, измененията не влизат в сила; в този случай Изпълнителят има право да прекрати договора извънредно към датата, на която изменението би влязло в сила. Уведомлението за предвиденото изменение ще посочи срока и последиците от възражение или невъзражение.

9. Информация относно онлайн разрешаване на спорове / Потребителски арбитраж

Комисията на ЕС предоставя платформа за онлайн разрешаване на спорове на следния линк: https://ec.europa.eu/consumers/odr

Тази платформа служи като точка за контакт за извънсъдебно уреждане на спорове, произтичащи от договори за онлайн покупка или услуги, включващи потребител. Доставчикът нито е готов, нито е задължен да участва в процедури за разрешаване на потребителски спорове по VSBG.

Нашият имейл адрес може да бъде намерен в заглавието на тези ОУ.