Примітка: onstruc UG є німецькою компанією. Цей текст українською мовою є перекладом, наданим лише для зручності. У разі будь-яких розбіжностей, німецька версія цих Умов та положень має перевагу і є єдиною юридично обов'язковою версією.

Загальні умови та положення

щодо надання послуг компанією onstruc UG, Blumenstr. 45, 10243 Berlin, електронна пошта: john@onstruc.com (далі — «Виконавець») своїм клієнтам (далі — «Замовник»)

1. Загальні положення

1.1 Ці Загальні умови та положення (ЗУП) щодо надання послуг застосовуються до контрактів, укладених між Замовником та Виконавцем з включенням цих ЗУП.

1.2 Якщо на додаток до цих ЗУП інші контрактні документи або інші ділові умови в текстовій або письмовій формі стали частиною контракту, положення таких додаткових контрактних документів мають перевагу над цими ЗУП у разі будь-якого конфлікту.

1.3 Виконавець не визнає жодних ЗУП, що відхиляються від цих умов, які використовуються Замовником, якщо це не погоджено явно.

2. Предмет контракту та обсяг послуг

2.1 Як незалежний підрядник, Виконавець надає Замовнику наступні послуги:

Надання програмного забезпечення для документації.

2.2 Конкретний обсяг послуг регулюється індивідуальними угодами між Виконавцем та Замовником.

2.3 Виконавець надаватиме послуги, передбачені контрактом, з найбільшою можливою ретельністю та старанністю відповідно до найновішого стану техніки, правил та висновків.

2.4 Виконавець зобов'язаний надавати послуги, передбачені контрактом. Однак при виконанні своєї діяльності Виконавець не підпорядковується жодним вказівкам щодо способу виконання, місця виконання або часу виконання. Тим не менш, Виконавець повинен планувати свої робочі дні та розподіл часу в ці дні таким чином, щоб досягти оптимальної ефективності у своїй роботі та реалізації предмета контракту. Виконання Виконавцем відбувається лише за координацією та узгодженням із Замовником.

3. Зобов'язання Замовника щодо співпраці

Замовник несе відповідальність за надання інформації, даних та іншого вмісту, необхідного для виконання, у повному та правильному вигляді. Виконавець не несе жодної відповідальності за затримки у виконанні, що виникають через затримку необхідної співпраці або внеску з боку Замовника; положення під заголовком «Відповідальність/Відшкодування» залишаються без змін.

4. Винагорода

4.1 Винагорода узгоджується індивідуально в контракті.

4.2 Винагорода підлягає сплаті після надання послуг. Якщо винагорода розраховується за часовими періодами, вона підлягає сплаті після закінчення кожного часового періоду (§ 614 Цивільного кодексу Німеччини (BGB)). У разі виставлення рахунків на основі витрачених зусиль Виконавець має право, якщо не узгоджено інше, виставляти рахунки за надані послуги щомісяця.

4.3 Після надання послуг Виконавець виставить Замовнику рахунок поштою або електронною поштою (наприклад, у форматі PDF). Оплата підлягає сплаті протягом 14 днів з моменту отримання рахунку.

5. Відповідальність / Відшкодування

5.1 Виконавець несе необмежену відповідальність на будь-яких правових підставах у випадках умислу або грубої недбалості, у випадках умисного або необережного заподіяння шкоди життю, тілу або здоров'ю, через гарантійне зобов'язання в обсязі, не врегульованому іншим чином, або через обов'язкову відповідальність. Якщо Виконавець через недбалість порушує істотне контрактне зобов'язання, відповідальність обмежується типовою, передбачуваною шкодою, якщо відповідальність не є необмеженою відповідно до попереднього речення. Істотні контрактні зобов'язання — це зобов'язання, які за своїм змістом контракт покладає на Виконавця для досягнення мети контракту, виконання яких робить належне виконання контракту можливим у першу чергу і на дотримання яких Замовник може регулярно покладатися. В іншому відповідальність Виконавця виключається. Наведені вище положення про відповідальність також застосовуються щодо відповідальності Виконавця за його помічників та законних представників.

5.2 Замовник звільняє Виконавця від будь-яких претензій третіх осіб, висунутих проти Виконавця через порушення Замовником цих контрактних умов або чинного законодавства.

6. Строк дії та розірвання

6.1 Строк дії контракту та строки повідомлення для звичайного розірвання узгоджуються сторонами індивідуально.

6.2 Право обох сторін на розірвання без попередження з поважних причин залишається без змін.

6.3 Після припинення контракту Виконавець негайно поверне або знищить усі документи та інший вміст, наданий йому, за вибором Замовника. Будь-яке право утримання виключається. Електронні дані повинні бути повністю видалені. Виключаються документи та дані, для яких існує довший законодавчий строк зберігання, але лише до закінчення відповідного строку зберігання. На вимогу Замовника Виконавець підтвердить видалення у письмовій формі.

7. Конфіденційність та захист даних

7.1 Виконавець зберігатиме суворо конфіденційними всі відомості, що стали йому відомі у зв'язку з дорученням. Виконавець зобов'язується накласти зобов'язання щодо конфіденційності на всіх працівників та/або третіх осіб, які мають доступ до контрактної інформації. Зобов'язання щодо конфіденційності діє безстроково після закінчення дії цього контракту.

7.2 Виконавець зобов'язується дотримуватися всіх нормативних актів щодо захисту даних при виконанні доручення — зокрема положень Загального регламенту захисту даних (GDPR) та Федерального закону Німеччини про захист даних (BDSG).

8. Прикінцеві положення

8.1 Застосовується право Федеративної Республіки Німеччина, за винятком CISG.

8.2 У разі якщо будь-яке положення цих ЗУП є або стає недійсним, дійсність решти положень не постраждає.

8.3 Замовник підтримуватиме Виконавця у наданні послуг, передбачених контрактом, через відповідні заходи співпраці в обсязі, що є необхідним. Зокрема, Замовник надаватиме Виконавцю інформацію та дані, необхідні для виконання доручення.

8.4 Якщо Замовник є підприємцем, юридичною особою публічного права або спеціальним фондом публічного права, або не має загальної юрисдикції в Німеччині, сторони погоджуються на зареєстрований офіс Виконавця як місце юрисдикції для всіх спорів, що випливають з цих контрактних відносин; виключні місця юрисдикції залишаються без змін.

8.5 Виконавець має право змінювати ці ЗУП з об'єктивно обґрунтованих причин (наприклад, зміни в судовій практиці, правовому становищі, ринкових умовах або бізнес-/корпоративній стратегії) з дотриманням розумного строку повідомлення. Існуючі клієнти будуть повідомлені електронною поштою щонайменше за два тижні до набуття чинності змін. Якщо існуючий клієнт не заперечить протягом строку, зазначеного в повідомленні про зміни, його згода на зміни вважається наданою. Якщо клієнт заперечує, зміни не набувають чинності; в цьому випадку Виконавець має право розірвати контракт в позаплановому порядку з дати, на яку зміни мали набути чинності. Повідомлення про заплановані зміни вказуватиме строк та наслідки заперечення або незаперечення.

9. Інформація щодо онлайн-вирішення спорів / Споживчий арбітраж

Комісія ЄС надає платформу для онлайн-вирішення спорів за наступним посиланням: https://ec.europa.eu/consumers/odr

Ця платформа є контактним пунктом для позасудового вирішення спорів, що виникають з онлайн-контрактів купівлі-продажу або послуг за участю споживача. Провайдер не бажає та не зобов'язаний брати участь у процедурах вирішення споживчих спорів відповідно до VSBG.

Нашу адресу електронної пошти можна знайти в заголовку цих ЗУП.